Мене звати Дам’ян Xмeлецький, я присяжний перекладач української мови, спеціалізуюся, зокрема, у юридичних та правових перекладах.

Як я можу Вам допомогти?

Виконую письмові переклади (звичайні та завірені (т. зв. присяжні)) усіх документів, а також усні переклади, зокрема, в нотаріальних конторах, в органах реєстрації актів цивільного стану та поліції, в прокуратурах та судах.

Damian Chmielecki

Хто я є і що роблю?

Мене звати Дам’ян Xмeлецький, я присяжний перекладач української мови, спеціалізуюся, зокрема, у юридичних та правових перекладах.

За освітою я історик, український філолог, юрист. Освіту здобув у Вроцлавському університеті.

Після закінчення навчання я почав працювати в юридичних фірмах (адвокатська кантора, кантора юрисконсульта і нотаріальна кантора), а водночас почав працювати з присяжними перекладачами української мови, під час чого набув досвіду у юридичних та правових перекладах з української мови на польську та з польської мови на українську.

Дам'ян Хмелецький

Присяжний перекладач української мови

вул. Przyjaźni буд. 8 кв. 10, 53-030 Wrocław
ІПН: 5971709790

Номер банківського рахунку:
36 1140 2004 0000 3302 8100 8762

Офіс працює з понеділка по п’ятницю з 9:00 до 17:00

Доїзд громадським транспортом:
зупинка: Братерська (przystanek: Braterska)
(трамвай № 7 та 17)

Контактний формуляр

    * обов'язкове поле

    Згода

    Інформацію про обробку персональних даних можна знайти в п.п. 1-5 Політики конфіденційності, яка знаходиться на даному веб-сайті в закладці "GDPR".